Anita Desais nya kortroman Rosarita i översättning av Andreas Vesterlund.
Huvudperson är indiska studentskan Bonita som fått ett stipendium och rest till Mexiko för att studera språk. När hon sitter på en parkbänk i San Miguel och njuter av solskenet kommer en kvinna som kallar sig Vicky fram till henne och påstår sig ha känt Bonitas mor mycket väl. Men kan det verkligen stämma? Så vitt Bonita vet hade hennes mor (nu död) aldrig varit i Mexiko. Ändå följer Bonita med kvinnan för att få höra mer.
Vad Bonita inte har känt till om sin mor är att modern innan hon gifte sig reste runt en del, att hon gav sig iväg från Indien, att hon såg sig om, ute i världen.
Bonitas mor var en ganska tystlåten person som aldrig berättade om sig själv inför sina barn. Hon hade gift sig i enlighet med den tidens stränga konventioner och blivit en korrekt hemmafru som ordnade sin makes affärsmiddagar och en visserligen kylig men ansvarsfull mor för sina barn, däribland Bonita. Sin ungdoms eventuellt mer lössläppta perioder berättade hon aldrig om och några foton från den tiden hade barnen aldrig sett.
Bonita förs genom San Miguels konstnärskvarter och vidare till ännu ruffigare miljöer utanför stan. Hon presenteras för personer som påstår sig stått hennes mor mycket nära. Men allt de säger känns främmande.
Det hon får höra om sin mor är svårt att ta in men hon ser det hela som en utmaning. Hon vill verkligen försöka göra den till synes så annorlunda och otänkbara skildringen av modern begriplig.
För första gången i sitt liv känner hon att hon är på väg att upptäcka vem modern verkligen var bakom den kyliga fasaden, bakom den krampfyllda ambitionen att leva upp till konventionens plikter. För första gången känner hon att hon får inblick i inslag i den egna familjehistorien som det inte varit meningen att hon skulle få ta del av.
Romanen är bara på 90 sidor och har en extremt koncentrerad handling: Vad gjorde min mor de där åren? Vem var hon då? Det är just denna tyglade avgränsning i ämne som gör den lilla bokens skildring så lågmält mästerlig.
Anita Desai – född och uppvuxen i Indien – är författare till en rad romaner, varav flera utkommit på svenska. På Bakhåll har vi tidigare sex av hennes böcker. Hon bor numera i staten New York, i Cold Spring, strax norr om New York City.
Anita Desais kortroman Rosarita. ISBN 978-91-7742-629-5. Översättning av Andreas Vesterlund. Högkvalitetspapper, sydda ark, klotband (=hårda pärmar med tygrygg), 96 sidor.
ArbetstitelRosarita
Standardpris229.00
Illustrerad
Orginaltitel
Åldersgrupp
BandtypInbunden
Recensionsutdrag
Läsordning i serie
MediatypBok
AvailableToOrder
IsContractProduct
Inlaga
Sidor
Publiceringsdatum2025-08-15 00:00:00
FörfattareAnita Desai
Kort BeskrivningAnita Desais nya kortroman Rosarita i översättning av Andreas Vesterlund.
Huvudperson är indiska studentskan Bonita som fått ett stipendium och rest till Mexiko för att studera språk. När hon sitter på en parkbänk i San Miguel och njuter av solskenet kommer en kvinna som kallar sig Vicky fram till henne och påstår sig ha känt Bonitas mor mycket väl. Men kan det verkligen stämma? Så vitt Bonita vet hade hennes mor (nu död) aldrig varit i Mexiko. Ändå följer Bonita med kvinnan för att få höra mer.
Vad Bonita inte har känt till om sin mor är att modern innan hon gifte sig reste runt en del, att hon gav sig iväg från Indien, att hon såg sig om, ute i världen.
Bonitas mor var en ganska tystlåten person som aldrig berättade om sig själv inför sina barn. Hon hade gift sig i enlighet med den tidens stränga konventioner och blivit en korrekt hemmafru som ordnade sin makes affärsmiddagar och en visserligen kylig men ansvarsfull mor för sina barn, däribland Bonita. Sin ungdoms eventuellt mer lössläppta perioder berättade hon aldrig om och några foton från den tiden hade barnen aldrig sett.
Bonita förs genom San Miguels konstnärskvarter och vidare till ännu ruffigare miljöer utanför stan. Hon presenteras för personer som påstår sig stått hennes mor mycket nära. Men allt de säger känns främmande.
Det hon får höra om sin mor är svårt att ta in men hon ser det hela som en utmaning. Hon vill verkligen försöka göra den till synes så annorlunda och otänkbara skildringen av modern begriplig.
För första gången i sitt liv känner hon att hon är på väg att upptäcka vem modern verkligen var bakom den kyliga fasaden, bakom den krampfyllda ambitionen att leva upp till konventionens plikter. För första gången känner hon att hon får inblick i inslag i den egna familjehistorien som det inte varit meningen att hon skulle få ta del av.
Romanen är bara på 90 sidor och har en extremt koncentrerad handling: Vad gjorde min mor de där åren? Vem var hon då? Det är just denna tyglade avgränsning i ämne som gör den lilla bokens skildring så lågmält mästerlig.
Anita Desai – född och uppvuxen i Indien – är författare till en rad romaner, varav flera utkommit på svenska. På Bakhåll har vi tidigare sex av hennes böcker. Hon bor numera i staten New York, i Cold Spring, strax norr om New York City.
Anita Desais kortroman Rosarita. ISBN 978-91-7742-629-5. Översättning av Andreas Vesterlund. Högkvalitetspapper, sydda ark, klotband (=hårda pärmar med tygrygg), 96 sidor.
Storlek
Färg
IsBokinfoProduct
SeriesTitle
erpOwnsPrice
BokinfoStatusCode21